XUE YANPING / HSZÜE JEN-PING / 薛燕平

Xue Yanping (薛燕平, pinyin hangsúlyjelekkel: Xuē Yànpíng, népszerű magyar átírással: Hszüe Jen-Ping).
Különleges életút Xue Yanpingé, hiszen Kínában elismert író, majd új hazájában Magyarországon is sikeresen mutatta be két regényét.
Xue Yanping (Peking, 1957- ) egyetemi irodalmi diplomáját 1982-ben, a Kulturális Forradalom után újranyitó egyetemekre elsőként jutottak között, kapta meg. Később irodalmi mester fokot végzett. Ez a kezdeti lépés egy olyan pályafutás megindításához vezetett, amelyben az írás és az irodalom elengedhetetlen része lett az életének. A jelentős Kínai Irodalmi Szövetség és Művészeti Kör Kiadó Vállalat (China Federation of Literary and Art Circles Publishing Corporation, CFLACPC) vezető szerkesztője volt hosszú ideig.
Xue Yanping 1989 óta ír. Eddig 14 könyve jelent meg. Ezekből 11 regény, 3 novellás kötet. 2012 óta él Magyaroszágon de továbbra is szoros kapcsolatban áll Kínával ahol új könyvei 2-3 évente jelennek meg. Xue Yanpingot 2024-ben a Magyarországi Kínai Írók Szövetsége (匈牙利华文作家协会) elnökének választották.
A kínai kultúra és társadalom kifinomult megértőjeként Xue Yanping munkáiban gyakran eleveníti meg a nagyvárosi lét, a politika, a társadalmi viszonyok és az egyéni sorsok közötti érzékeny egyensúlyt. Peking történelmének, tradicióinak, társadalmának avatott ismerője. A pekingi utcák, emberek hangulatát az élet valóságával adja vissza. A szexualitás témája tabuk nélkül jelenik meg írásaiban.
Xue Yanping számos művében felkutatja a kínai Kulturális Forradalom hatásait, valamint az írónők életének és alkotói munkásságának sajátosságait. Kiemelt figyelmet szentel a tradicionális kínai kultúra és történelem lenyomatára a mai modern Kínában, miközben aktívan érdeklődik a nyugati filozófia és kultúra iránt is. A média és a könyvkiadás területén is jártas és nyitott társadalmi kérdések megvitatására. A hagyományos kínai kézírást, az artisztikus kalligráfiát szeretettel gyakorolja.
Xue Yanping fiction műfajban alkot amelyben történeteit valós társadalmi folyamatok veszik körül így írásaiban azok mélységeit is megismerhetjük. Ahogy az író fogalmaz műveiről: "A könyveim olyanok, mint az irodalom kardja, amellyel elűzöm az élet ködét, hogy megtaláljam az igazság fényét".
Egyik nagy sikerű regénye 琉 璃 , magyarul 2020-ban Lazúrkő címmel (Kiss Marcell fordításában), a Libri gondozásában jelent meg. Az alkotás Kínában kiemelten fontos Lao She díjat kapta meg 2011-ben. A könyvet 2021-ben ismét kiadták. A mű mintegy háttere az 1977-tól (a Kulturális Forradalom végétől) 2000-ig, a reformok, a polgárosodás felé tartó tartó időszaknak, a pekingi helyi kultúrának, a tipikus Hutong életnek, egyéni sorsoknak. Személyes kötődésű írás, az író is Hutongban nőtt fel. Különösen kifejezően és szinte már a női írok stílusát meghaladó erőteljességgel használja a pekingi helyi "utca nyelvet" és kifejezéseket. Ezen időszak fiatal generációja a korábbiakhoz képest erőteljesen differenciálódott. Ennek felismerése lehetővé tette a szerzőnek, hogy meglássa a társadalomban végbemenő legmélyebb változásokat. E generáció képviselői számára függetlenül attól melyik utat járták, jelentősen eltérő szerencse és végzet jutott. A regényben a nemzeti jellegzetességek és az emberi természet összetettsége egyszerre elevenedik meg. Szemléletesek az agresszív és a szervilis személyiségjegyek együttélése egyazon karakteren belül is. A kínai emberek sajátos egyénisége megmutatja, hogyan tudják túlélni az abszurditást.
Xue Yanpingnak Magyarországon első alkalommal 2015-ben jelent meg könyve a Libri gondozásában, a Kínában korábban kiadott 21克爱情 / 21 gramm szerelem (Nagy Mariann fordításában). Érzékeny, egy nő lelkének belső tájain játszódik, hogy ledöntse a tabukat amelyek nem engednek bennünket hozzáférni a női lét esszenciájához. Súlyos emberi kérdésekről, halál- elmúlás, szerelem, női test, lélek, az elmúlásig tartó szexuális vágyról könnyedén ír. Miközben bátran vegyíti a kínai kultúrát az európai gondolkodással és szellemi hagyatékkal.
A 21 gramm szerelem c. regényét Németországban 2014 ben adták ki.
Xue Yanping egy másik regénye (2011), a 铜 壶 / Rézedény (nem hivatalos fordítás) címmel, egy volt eunuch unokájának mai életsorsa, nagy siker jelenleg is.
A magyar olvasókhoz közvetlenül szóló esszéje karácsony kapcsán (168 Óra 2021, karácsonyi szám, Fények a szívekben címmel) alkalmat ad a kínai és a magyar ünnepi hagyományok egymás mellé állítására, a szubjektív élmények felvillantására sőt a Covid időszak felidézésére is. Xue Yanpingnak személyes tapasztalata a kínai és a nyugati kultúra lényeges különbsége, amelynek része, hogy az emberek emiatt ellentmondásokba és előítéletekbe keverednek.
Xue Yanping azonban hisz abban, hogy egymás elfogadása és megértése az emberiség jövője felé vezető út. Legutóbbi (2024) művével, 北平无恙, a Kínában száz évvel ezelőtti köztársasági korszakba helyezve alkotta meg egy kínai orvos dinasztia sorsát. Ezen keresztül, a keleti és nyugati orvosi kultúra hátterével mutatja meg az elbeszélés elbeszélés, a Biztonságban Pejpingben (nem hivatalos fordítás, Peking korabeli nevével), e jövő szimbólumát.
2024. május 1.
Magyarul megjelent művei:
XUE YANPING: Lazúrkő - Történet a Tiltott Város árnyékából. ford. Kiss Marcell. Libri. 2020.
XUE YANPING: 21 gramm szerelem. ford. Nagy Mariann. Libri. 2014.
Recenziók | Kritikák:
- Az élet köde és az igazság fénye. nyugatiter.blog. n.n. 2020.09.30.
https://nyugatiter.blog/2020/09/az-elet-kode-es-az-igazsag-fenye/
- Magyarok – nem jók és nem rosszabbak, mint más. nol.hu. n.n. 2016.01.22.
https://nol.hu/kultura/magyarok-nem-jok-es-nem-rosszabbak-mint-mas-1585957
- Szerelemmel a halálfélelem ellen. hetedhjethatar.hu. szerző: Oberten János. 2015.06.18.
https://hetedhethatar.hu/hethatar/?p=35765
- Xue Yanping: 21 gramm szerelem. olvasoterem.com. szerző: Nemere. 2015.02.06.
https://olvasoterem.com/blog/2015/02/06/xue-yanping-21-gramm-szerelem/
- A 5 utoljára olvasott könyvem. epresszonjalili.wordpress.com. szerző: Epres Szonja Lili. 2014.11.02.
https://epresszonjalili.wordpress.com/2014/11/02/a-5-legutoljara-olvasott-konyvem/
- Kortárs kínai regény bemutatója. kultura.hu. n.n. 2014.10.03.
https://kultura.hu/kortars-kinai-regeny/
- LIBRI őszi újdonságok 2014. gaboolvas.blogspot.com. szerző: Tamás Gábor. 2014.09.26.
https://gaboolvas.blogspot.com/2014/09/libri-oszi-ujdonsagok-2014.html?m=1
Cikkek | Tanulmányok:
Író-olvasó találkozó a Miskolci Egyetemen, vendég: XUE Yanping, a Lazúrkő c. regény szerzője. tolmácsol: Papp Fruzsina. 2021.02.12.
https://www.youtube.com/watch?v=XXQSG4ezxWo
- Kínából, szeretettel: Xue Yanping: Lazúrkő. Népszava 147. évf. 297. sz. p. 12. szerző: Horváth Gábor. 2020.12.19.
- Szerelemmel a halálfélelem ellen (beszámoló a PTE ETK Hagyományos Kínai Orvoslás Konfuciusz Intézetének író-olvasó találkozójáról). hetedhethatar.hu. szerző: Oberten János. 2015.06.18.
https://hetedhethatar.hu/hethatar/?p=35765,
- Xue Yanping: A halál után lennie kell valaminek. librarius.hu. szerző: Stenszky Cecília. 2015.04.23.
https://librarius.hu/2015/04/23/xue-yanping-21-gramm-szerelem-interju/
- Xue Yanping "21 g love" book introduction at Libri Bookshop in Szeged! (a szegedi Konfuciusz Intézet beszámolója Xue Yanping könyvbemutatójáról). konfuciuszintezet.u-szeged.hu. n.n. 2014.12.08.
https://konfuciuszintezet.u-szeged.hu/news/2014/xue-yanping-21-love-book
- A betegség a szabadság elvesztése: a Budapesten élő Xue Yanping első magyarul megjelent regénye egy rákos nő története - 21 grammszerelem. Magyar nemzet 77. évf. 306. sz. (2014.11.12.), p. 10. [riporter] R. Kiss Kornélia
- Xue Yanping: Wang Anyi – The glittering rose of Chinese Literature. konfuciuszintezet.u-szeged.hu. n.n. 2013.05.30.
https://konfuciuszintezet.u-szeged.hu/news/2013/xue-yanping-wang-anyi
- "Férfihangra váltottam": az éhínségről és a szexualitásról is nyíltan beszél a kínai írónő. Népszabadság 70. évf. 90/2. sz. (2012.04.17.), p. 14. szerző: Dési András
Könyvborítók:

